
Kong Frederik den 4. foretok faktisk en reise i Norge i 1704 og det er denne Aust bruker som et bakgrunnsteppe i romanen. Eller som utgangspunkt for et lappeteppe av intriger... I Kongefrykt så må Petter og Thomas bruke alle mulige slags metode for å finne ut av hva hvem som står bak Det Norske Komplottet. Eller er det slik at det ikke er noe komplott?
Jeg liker historien. Kurt Aust skriver levende og godt. Selv om boken er godt over 600 sider lang, og nesten dobbelt så tykk som de andre bøkene i serien, så har jeg vondt for å se hvilke sider som skulle vært kuttet. Vi blir bedre kjent med Petter. Selv om Thomas hele tiden er med i historien er det Petter, gårdsgutten som nå er blitt student, vi følger. I boken henviser de stadig til Shakespeare og hans Romeo og Julie, og hvordan Petter resonnerer seg til at Shakespeare hadde hørt denne historien som Saxos den lærde hadde skrevet ned.
I de første bøkene om Petter så syntes jeg at språket var litt kronglete og delvis litt tungt. Enten så har han forenklet det litt i de to siste bøkene eller så er det bare jeg som har blitt vant med måten å skrive på. Det er ganske morsomt å se de gamle stedsnavnene på byer som Larvik (Laurwigen) og Trondheim (Trundhiem). Det kongelige følget reiste fra Oslo til Trondheim, men dessverre så er reisen fra Bergen til Trondheim knapt nok nevnt, noe jeg personlig synes var litt synd. Det jeg savner er en litt mer utførlig litteraturliste, i denne boken nevner han fire hovedverk som har har basert seg på, og jeg synes det er litt unnasluntring å si - ingen nevnt, ingen glemt.
Etter et lite søk på nettet så ser jeg at de på Kurt Aust sine sider skriver at dette var foreløpig siste bok om Petter Hortten. Jeg håper Kurt Aust vil skrive flere, da også med litteratur/referanselister!
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar
Merk: Bare medlemmer av denne bloggen kan legge inn en kommentar.